|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je me demande si cette marque aurait du succes en France.
So many advertisement ! Everywhere ! |
|
|
|
Je crois pas que vous soyez tres nombreux a m'avoir vu a 7h du matin...
Ready for a hard day of work ! |
|
|
|
Pas cher ma tole froissee, pour toi 50 yuans !
Little accident, not even blood. |
|
|
|
On trouve parfois des trucs festifs au detour d'un parc.
Jing An Park. Statue of something. |
|
|
|
Et on dit que les chinois sont accueillants.
Come on, I thought that chinese were always friendly ;-) |
|
|
| Stealth Camouflage. |
|
|
|
Overdose de pub dans un mois, j'annonce.
Of course they do not talk about the crual experiences on animals. |
|
|
|
La clim a 18 degres, parfait pour une petite grippe en ete.
Designed by German. I have heard that french engineers worked on it too. |
|
|
| Buddha ou botthisatva ? |
|
|
|
Quelle est la taille de cette pierre ?
Guess the size of the stone. |
|
|
|
Perdu, seulement 1 metre de haut.
You lose ! Only 1 meter high. |
|
|
|
Des milliers de caracteres minuscules, tout au pinceau, et pas une faute de frappe !
He did this in 2 minutes. Just kidding. |
|
|
|
Traduction : La France est un beau pays.
Translation : France is a great country. |
|
|
|
Ssssssssssssplendide !
Ssssssssssssssplendid ! (Hope it is the same). |
|
|
|
Je trouve ce 'ti dragon tres chou.
Do not you think this little dragon is cute ? |
|
|
|
Allez, laissez moi sauter, juste une fois !
And if someone pushes me ? |
|
|
|
Chez nous, on vend de l'autobronzant. Ici c'est du blanchissant.
Follow the white chick. |
|
|
|
Si vous preferez Gucci, y'en a. Vuitton ? Y'en a. Adidas ? Y'en a. Northern Face ? Y'en a.
I wonder how can these things be so cheap here ? |
|
|
|
L: L'internaaaaaaaaaaaaaationaaaaaaaaaaaallle... M: Tu veux pas arreter de brailler un peu ? Hey, why is it so green here ? I want some red ! |
|
|
|
Assise en tailleur, dans une jolie robe a fleur, une fille me dit: "Arrete ton cinema".
My leg hurts. |
|
|
|
Hmmm, un chat bien dodu, justement j'avais un petit creux.
I really love the taste of little pussy cats. |
|
|
|
Degage de notre chemin sale velo, on vient de s'acheter un Cayenne.
A bike in Shanghai ? Soooo old fashioned, you should try a Cayenne. |
|
|
|
Paris : Tu l'as ? Beijing : Nan je l'ai pas ce foutu decapsuleur. It sure has taken some time to paint this thing. |
|
|
|
La victoire est derriere nous.
French lesson. "Green" = "vert". |
|
|
|
Allo Houston ?
The place to raise new taikonauts. |
|
|
|
Wai Tan, le Bund, hyper celebre. (Panne d'inspi, desole).
The Bund, as it was in 1930 (almost). |
|
|
|
Mieux vaut une biere dans le corps que le corps dans une biere.
Famous chinese beer : Tsing Tao. |
|
|
|
Et maintenant, Petite Fleur !
And now, Xiao Hua ! (or Little Flower, as you wish). |
|
|
|
Ya comme une etoile dans ma vie, quelqu'un qui me dit "Ferme la".
The sun is shining and the grass is green. |
|
|
|
Regardez bien, entre les cables on voit le ciel.
Look closely, and you will see the sky between the wires. |
|
|
|
Du haut de cette tour, 2 ans d'histoire vous contemple.
100 years ago, this place was nothing. |
|
|
|
Ils ont coupe les oreilles de Minnie.
Hey Minnie, where are your hears ? |
|
|
|
Et ronde et ronde petite pate a pont.
Tower Bridge. |
|
|
|
|
|
English corrections are welcome ! |