Day 4



Pour une simple main aux fesses, c'est minimum 6 mois de taule. Ca veut dire qu'on ne peut plus s'amuser ? I don't know why, but the sentence is bigger if you hit a ticket machine...


Bienvenue à Kamakura. Kamakura.


Avant de donner des conseils, balaye devant ta porte.

Old brooms.



Enfin seul. Finally, tourists are gone.


A l'arrière de Kenchô-ji, le plus grand temple Zen de Kamakura. Atthe back of Kenchô-ji, the biggest zen temple of Kamakura.


Cette cloche a été forgée en 1255. This bell was forged in 1255.


Esprit tortueux.

Tree.



La cabane au fond du jardin. This land is my land, this land is your land.


Ces "portes" rouges représentent le caractère "mon", qui signifie "porte". Elles indiquent la présence d'un temple.

Stairway to Heaven.



Sortie scolaire. Avec chapeau. History : That day there was a festival in Kamakura, named Tsurugaoka Hachiman-gû Matsuri.


Histoire : Au troisième jour du festival Tsurugaoka Hachiman-gû Matsuri, des archers vont s'élancer à cheval. Des prières doivent leur porter chance. People from behind.


Dames propres sur elle. 'Cause you are the one, and I will always love you.


Sympa la chaussette retournée. Traditional costumes.


Parmi les choses amusantes à noter : l'arc de 15 mètres de long, les fleches (taille non réglementaire) et le tablier en peau de léopard. History: The third day of the festival, bowmen shoot on static targets while horses are running.


Gong. .gnoG


Prends la porte.

The Door.



Elle aime être seule. I appreciate that.


Encore un mec en toge qui nous dit où aller.

One more monk showing us the way.



A deux c'est mieux. Old French car.


Train de près. Typical train from Japan.


Prout. (facile celle là) A "pet de nonne" is a "nun's fart"... It is a cake (as far as I remember).


Le grand buddha (daibutsu) de Kamakura fait plus de 11 mètres, et date de 1252. The great buddha (daibutsu) of Kamakura was erected in 1252. It heighs 11.15 meters.


Assis dans la position du lotus, et les paumes vers le ciel, il se prépare à la méditation. Depuis 800 ans.

Sat in the lotus position, palms toward the sky, it's on the way to meditation.



La baie de Sagami, le soir. Sagami bay.


Shinjuku by night. Shinjuku de nuit.


Impression : Un grand nombre de Japonais perd et se perd dans ces salles de machines à sous. Pachinko, slot-machine and arcade games. Japanese play.


Depuis le 45e étage de la tour du gouvernement, la vie s'étale. Tokyo Metropolitan Governement Building.
45th floor.
Tokyo.


Jumbo jumbocoup. Pachinko.


De facétieux jeunes posent pour moi. Down Beat Alley.